An die Sonne / Al sol


[...]
Ohme die Sonne nimmt auch die Kunst wieder den Schleier,
Du erscheinst mir nicht mehr, und die See un der Sand,
Von Schatten gepeitscht, fliehen unter mein Lid.

Schönes Licht, das uns warm hält, bewart und wunderbar sorgt,
Daß ich wieder sehe und daß ich dich wiederseh!

Nichts Schönres unter der Sonne als unter der Sonne zu sein...


[...]
Sin el sol también el arte vuelve a tomar el velo,
Tú ya no me apareces, y el mar y la arena,
Azotados de sombras, huyen bajo mi párpado.

¡Hermosa luz, que nos caldea, nos guarda y procura maravillosamente
Que yo vuelva a ver y vuelva a verte!

Nada más hermoso bajo el sol que estar bajo el sol...

Ingeborg Bachmann
Anrufung des großen bären
Invocación a la osa mayor










No hay comentarios.: