I died for beauty, but was scarce


Morí por la belleza, pero estaba
ajustada precariamente en la tumba,
vecina a la que ocupaba
otro que murió por la verdad.

Me preguntó suavemente por qué caí
"por la belleza", contesté
"y yo por la verdad", me dijo,
"las dos son una sola y nos hermanan".

Así, como parientes nos encontramos una noche
hablamos de cuarto a cuarto,
hasta que el musgo alcanzó nuestros labios,
y cubrió nuestros nombres.


Emily Dickinson
I died for the beauty, but was scarce
Traducción José M. Ramírez

No hay comentarios.: